إذا عاصرت جريمة ما فسوف يكون عليك بمحض إرادتك أو مضطراً أن تتحدث عن هذه الجريمة غلى كثير من الأشخاص في الإدارات والمؤسسات المختلفة،
يجب استخدام اللغة الألمانية في المحاكمة، وليس كل الأشخاص يجيدون اللغة الألمانية بطرية كافية محادثة وقراءة وكتابة.
ويمكنك كشخص معتدى عليه أن تطلب الحصول على ترجمة تحريرية أو شفوية مجانًا في اجراءات التحقيق والمحاكمة، وهذا لا ينطبق على اللات الأجنبية فقط، بل يشمل أيضاً لغة الإشارة وكذلك المشاكل الأخرى المتعلقة بفهم إجراءات التحقيق والمحاكمة.
وفي حالة ما إذا كنت غير مطمئنا عما إذا كنت تفهم أو يمكنك أن تفهم (الإجراءات القانونية) بغد النظر عن المشاكل اللغوية فيمكنك أن تطلب استشارة قانونية أو مساعدة أو مرافقة من مكاتب الدائرة المحلية الخاصة بك، ويمكنك الحصول على عنوانين هذه المكاتب من خلال قائمة المؤسسات المعنية بالمساعدة القريبة منك، وبعض هذه المؤسسات لديها موظفين يتحدثون لغات اجنبية بجانب اللغة الألمانية ويمكنك الاستفسار والسؤال عن ذلك.
وإذا كنت بحاجة للمساعدة فيما يخص قراءة المستندات والخطابات الرسمية بسبب ضعف النظر أو العمى، فيمكنك التقدم بطلب للحصول على مساعدة بهذا الخصوص، طبقا للمادة 191 أ من قانون النظام القضائي ومن ثم يمكن توفير المستندات والخطابات الرسمية لك مجانً في شكلً يمكنك استيعابه وفهمه، ومن الامكانيات المتاحة هنا طريقة للكتابة الخاصة بفاقدي البصر او توفيرها بطريقة إليكترونية او سمعية او شفوية أو شفوية عن بُعد.